страницы: · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 ·

ОлегЧб

| 2013-08-08 16:35:19

Именины!

С Днем Рождения Оля! Счастья,здоровья и удачи!
олег,лена!


ВсеВсеВсе

| 2013-08-07 23:35:46

ДР

Ооолеечкаа!!!
С Днем Рожденияяяя!
Умница! Красавица!
Будь СЧАСТЛИВОЙ!!


\"Северный ветер\"

| 2013-08-07 19:45:10

Поздравляем!!!

От всей души поздравляем Олю Чупер с днём рождения!
Желаем здоровья,счастья,успехов!
Оставайся такой же красивой и женственной,мудрой и преданной!
Мы тебя любим!
Юра.Света.Рокси.


Сергей З

| 2013-08-06 20:20:11


CHuper
Конечно, Демон, важнее, просто здесь паруса, море, ветер.
А с немецкого тоже М.Ю.Лермонтов но в соавторстве с Гете
"Горные вершины..."
Переводы- дело тонкое.
"... В редакции ругали перевод за то что близок был к оригиналу"


Таня.Володя

| 2013-08-06 11:49:19

olezhik

Спасибо,Олег! И вам с Максом привет!
Очень хотим тоже в октябре приехать,да ещё под вашу программу :). Будем планировать.


olezhik

| 2013-08-06 00:11:33

то Света

Передайте ОГРОМНЫЙ привет Володе и Татьяне от Олега из Волгограда! Скажите, что мы с Максом (заведующим) снова приедем в октябре с новой офигительнной программой!


CHuper

| 2013-08-01 14:25:44

Сергей З.

С английского на родной получается *белеет парус одинокий* М. Ю. Лермонтова. Это,кстати не самое важное у него . * Демон* - важнее по смыслу.


Сергей З

| 2013-08-01 00:55:46


Или с немецкого, за пять дней!
Uber allen Gipfeln
Ist Ruh,
Im allen Wipfeln
Spurest du.
Kaum einen Hauch:
Die Vogelein schweigen im Walde.
Warte nur, balde
Ruhest du auch.


Cергей З

| 2013-08-01 00:51:35


Действительно за неделю, на русский!

Afar sail shimmers, white and lonely,
Through the blue haze above the foam.
What does it seek in foreign harbours?
What has it left behind at home?

The billows romp, and the wind whistles.
The rigging swings, and the tall mast creaks.
Alas, it is not joy, he flees from,
Nor is it happiness he seeks.

Below, the seas like blue light flowing,
Above, the sun′s gold streams increase,
But it is storm the rebel asks for,
As though in storms were peace


CHuper

| 2013-07-29 00:00:00

Мистер X



Наш любимый Мистер X!

Давай, я скажу что я понял – чтобы закрыть вопрос «Как всегда меня не поняли :)» :)

Мы, современные люди, очень растеряны – по разным причинам. Нам нужно, чтобы нас поняли и, ещё лучше, приняли – такими, какие мы есть.
С этой целью мы обычно много и невпопад говорим, хотя народ советует «молчание – золото». Интеллигентному человеку, а тем более «сочиняющиму вирши», всегда есть что сказать – и по делу и «вообще».
Попытка оставить за собой последний коммент, как логический конец обсуждения, считается попыткой победителя.
Это преамбула, которую можно приложить как к тебе, так и ко мне

Теперь по твоим версиям:
- есть такой приём, когда о чём-то рассказывают на профф.жаргоне, получается немного нелепо и почему-то все смеются. Я считаю, что про Пушкина нет смысла говорить на жаргоне маркетинга.
- у Набокова есть сын, что фактически говорит о его нормальности в сексуальном плане. И даже если бы мы не знали про сына, не нужно затрагивать тему «Лолиты», как главную. Главная тема у Набокова для русского человека – «Другие берега» «Защита Лужина». «Лолита» - это для Запада, для их культуры и была написана на английском.
- про «нормальную оплату» литературного труда и переводчиков - её в настоящее время нет. Есть безумные гонорары, часть из которых уходит на агентов. Но нет гениальных произведений, которые можно поставить на полку рядом с Толстым, Достоевским. Современная литература и переводные работы – обнаглевшая мафия.
- про «пиратство» - вопрос сводят к юр. правам, что есть крючкотворство и кривда. Ещё раз – писатель и поэт просто «репродуктор», через который транслируют. Таким же образом моя акустическая система имеет «права» на музыку, которую она воспроизводит? Здесь вопрос не интересов писателей, а вопрос того, что любого можно будет притянуть к суду "за нарушение авторских прав" при неверном мурлыкании под нос услышанной мелодии.
- у меня нет идеи унижать или пренебрегать людьми – тебе показалось. Если бы мне нужно было тебя унизить (зачем?!), я бы сделал это проще и в такой форме, чтобы не оставалось сомнений, по- мужски. И по отношению к себе ожидаю такого же подхода.
- время это самое дорогое что у нас есть. Посмотри фильм «Время». Я не буду терять время на реализацию того, что мне кажется неверным – это здоровая реакция.


Мистер X

| 2013-07-29 11:59:54


Я в культуре народной не смыслю,
Как уснуть мне теперь с этой мыслью?
Как, копаясь в макулатуре,
Разобраться в литературе?
Как в отсутствии рифмы,
Добиться стиха.
Как в присутствии нимфы,
Уйти от греха?
Я ответы, уже давно, не ищу,
Не жалею, не плачу, не зову, не грущу…

Вот один старый стих, вроде в тему :)


Мистер X

| 2013-07-29 11:37:43


Как всегда меня не поняли :) Про Пушкина я исключительно комплименты разбрасывал, просто в современном мире это звучит немного по-другому, Вы возможно узко мыслите. Я вообще стараюсь очень корректно вести себя относительно других, но Вам так не кажется.
Если бы я захотел бы "прогнать" на Набокова, то я бы возможно затронул его пристрастия к маленьким девочкам :)
Если человек не занимался переводом с английского на русский, хотя мог, то просто потому, что за русский перевод не было нормальной оплаты. В совмренном мире это выражается в повсеместном "пиратстве" на постсоветском пространстве. Вот здесь можете на меня смело набрасываться :(
Они такие же люди как и все другие, со своими недостатками. Они не идолы и из них не стоит делать богов, хотя Вам виднее. Просто надо воспринимать такими как они есть, хотелось бы Вашего снисхождения, а не обид.
Фразу - типа, времени жалко тратить, я ожидал. Не знаю, воспринимать ли это как неуважение, старание унизить, пренебрежение, может что-то еще, я не буду пытаться дать ответ, могу ошибиться. Я вот использую время, а не трачу его, я трачу деньги, чего и Вам желаю :)


Марина

| 2013-07-29 08:50:13


Это какой же беспросветный маркетинг должен быть в голове у человека, чтобы Пушкина назвать раскрученным брендом???


CHuper

| 2013-07-28 15:59:21


2. Пушкина не нужно было «раскручивать» - Державин пришёл в восторг от поэзии Пушкина, как пришёл бы в восторг любой человек, осознавший что он нашёл самородок золота. Жуковский сказал «Победителю ученику от побеждённого учителя». Гёте прислал в дар Пушкину, ответившему на Фауста» своей «Сценой из Фауста», своё перо. Ты реально не видишь разницы в поэзии Пушкина и остальных?

3. «Набоков либо лентяй, либо просто практичный человек.» - ну что можно сказать… :)
Прикол с переводом с английского поэзии останется лишь приколом, ничем более. Время на это не стану тратить.

Могу тебе дать совет – не «гони волну» на реальных гениев, тебе не прибудет, а убудет.


Мистер X

| 2013-07-28 11:11:14


Chuper

2. "Раскручивали" Пушкина сначала Державин, Батюшков, Жуковский. "... Я не в силах описать состояния души моей: когда дошел я до стиха, где упоминаю имя Державина... Державин был в восхищении; он меня требовал, хотел меня обнять..." Стихотворение "Воспоминания о Царском Селе" было напечатано в 1815 году в журнале "Русский музеум" впервые за полной подписью "Александр Пушкин". По нашему он начинал с вполне приличной пиар компании. Ну это нормально, все так делают, ничего плохого. Это уже потом начинают травить, если начать затрагивать интересы имущих. Как писал Иванов: "...Талантам надо помогать, бездарности пробьются сами!" Когда я был в Фигейрасе на родине Дали, узнал, что Дали раскрутила проста украинска дивчина Галя.
3. Набоков либо лентяй, либо просто практичный человек. Реально он посчитал, что затраты времни не покроют гонорар от перевода. Можно допустить, что он не хотел опозориться, но это поверхностное допущение. Маяковский писал про море, не видав никогда моря, Высоцкий про зону, не сидев на зоне.
Давай, прикола ради, выбери небольшой стих какого-нибудь известного английского поэта (или малоизвестного), желательно с близкой по духу тематикой - море, паруса... Кинь в общалку. Пускай все желающие попробуют сделать перевод на русский язык, установи время за которое это нужно сделать и посмотрим, что из этого получится. Я в английском не силен, на уровне полуграмотного школьника. Просто проверим теорию Набокова, а сможет ли русский человек (ни разу не гений), передать интонацию и стиль английского языка. Корявость рифмы прощается :) Ну что, развлечемся?


CHuper

| 2013-07-28 09:46:15

Мистер Х

Наш любимый Мистер Х ! Как известно, я не поэт, и не могу знать как «слагают вирши». Но! Я разделяю точку зрения, которая гласит: поэта «подключают» к некоему источнику информации ( згрегору ) – как радиопродуктор к радиосети и он воспроизводит то, что через него передаётся.

Исходя из этой концепции, твои высказывания по пунктам:

1. нет возражений, так как поэт несвободен в своих действиях.

2. Кто именно «раскручивал» Пушкина – можешь сказать? Я почему-то знаю, что Пушкина «гасили», а не «раскручивали». Может по этой причине «запрещения» его и полюбил народ, всегда действующий вопреки «элитам»? Тем не менее, поэзия Пушкина , а также его проза важна не только лёгкостью стиля, но вторым смысловым рядом. Пушкин – пророк, в прямом смысле, как были до этого пророки в истории человечества. Вот как пророк он не раскручен – это да.

3. Поэзия передаёт информацию образную в лексической форме. Образная информация у каждой культуры своя – поэтому и разница культур. Просто тупо перевести слова не получится, как не получилось у Набокова : у англичан нет таких образов в культуре, как есть у русских и наоборот – у русских нет того, что есть у нагликов. Переводить заурядность пишущую о заурядности – вообще нет проблем. Но переводить гениев или пророков – это сложно. Равно и с переводами Священных Писаний на русский: Библия, Коран, Веды – огромные искажения, в которых смысл может быть понят наоборот. Это факт.


4. Как раз эмоции были вызваны. И эмоции положительные!


Сказка и намёк с дачи

| 2013-07-27 19:39:01

Переводчик в прозе - раб, в стихах - соавтор! (из фильма цитата)

Мистер Х, ты Поэт!
"Мы нежно из моря выносим
Наш парус восемь и восемь..."


Мистер X

| 2013-07-27 11:35:48


Chuper

1. Не верь всему, о чем пишут поэты. Часто все подчинено красивому словосочетанию, а не попытке передать истину. Часто задумывается и пишется одно, а читателями воспринимается совершенно другое. Часто то, что тебе самому не нравится - читателям очень нравится :)
2. Пушкин прекрасный поэт плюс раскрученый бренд. Всегда и во все времена было полно прекрасных поэтов, но нераскрученых и несправедливо забытых. Но человечество в общем от этого не страдает, это же не засуха и продукты не кончились. Воспринимается то, что удачно подается. А ты попробуй на день другой зависнуть в хорошей библиотеке, где есть доступ к старым книгам. Тупо попробуй почитать отрывки всего, что попадется под руку. Возможно - найдешь поэзию, которая понравится больше Пушкина. А если не найдешь, то смело сможешь сказать, что нет в мире ничего лучше Пушкина!
3. Насчет перевода на другие языки - это вообще титанический труд! Это совсем другое, чем просто написать стихи. Нужно передать слог поэта, интонацию, мысль, а при этом в другом языке может не быть подобных рифм или других литературных средств. То есть - это практически уже будут не стихи того поэта, который написал, а твои личные, типа кавер версия :) Я занимался такой работой. Сложность приблизительно в 10 раз выше, чем написание обычных стихов (переводил на украинский язык Блока и Есенина). Еще сложнее переводить песни, там рамки еще жестче. Как-то пришлось Шнурова переводить, чуть мозг не лопнул. Тут уже не "сами приходят", а огромная работа мозга, тупо перебираешь миллионы словосочетаний, а оно не складывается. Это уже высший пилотаж. С благодарностью вспоминается Маршак.
4. Есть варианты - кривится народ, нравится спецам, кривятся спецы, нравится народу, всем нравится и всем не нравится. Так вот, я говорил про всем не нравится - то есть и над рифмой не потрудились, и содержание так себе, и эмоций не особо вызывает. Но, как показывает практика, смелая критика снизу может таки творить чудеса! Zeebara - респект :)


zeebara

| 2013-07-27 09:48:30


Кайтеры тоже в тот же самый ай смотрят, но перед этим нужно научиться кайтом по форточке водить )

Кто видел сны после после каталки
На кайте, в море штормовом,
Те не скисают при болтанке,
И не свисают за бортом.

Когда кругом бушует буря,
Спокойствие на их душе.
В них нету страха, нету дури,
Они сражались с ней уже.

Их взгляд уверенность вселяет
В сердца зеленых новичков.
Как "молчаливый терминатор",
Они глядят из под очков.

Куда глядят? Глядят на ветер!
Куда же им еще глядеть?!
С таким экспириенсом в жизни,
Не станешь попусту пиз.еть.

Не станешь дергаться и хныкать,
И у компа сидеть тупить.
Не будешь ни над кем хихикать,
Ты всех вокруг начнешь любить.


CHuper

| 2013-07-26 19:15:29

zeebara

когда я ору (иступлённо и самозабвенно :)) ученику: "смотри на ветер", ученик должен смотреть туда, откуда дует ветер - eye of the wind или "смотрим в глаза ветру".

кайтеры смотрят в форточку... то есть фрамугу.. то есть "окно ветровое". гы -гы! (сёрф нацистская шЮтка)

был в Питере, на входе в метро на Финбане увидел молодого человека с серфовой доской, проталкивающегося через турникет. Удивился. Потом посмотрел внимательно, а у него за плечами рюкзак, а в кармане рюкзака - насос. Кайтер детектед!:) на Гавайке кайтеры в катафалках ездят, а у нас з метро. Пошли в массы?! :)


CHuper

| 2013-07-26 19:04:55

Мистер X

А. Вознесенский, которого считают поэтом, написал : "Стихи не пишутся - случаются...". В том смысле, что стихи сами "приходят" в голову. "Приходят" стихи не к кому попало и не случайно - А.С. Пушкик держал при кровати на столике перо и когда к нему стихи "приходили" - записывал. Стихи А.С.Пушкина критиковали при жизни поэты, чьи стихи были сложнее и "круче".
Но! А.С.Пушкина любили и любят все русские, а его "крутых" современников знают лишь спецы. Попытка Набокова перевести поэзию А.С.Пушкина на английский не удалась - по словам самого В.В. "Птичка улетела, осталась лишь золотая клетка".
Не забываем, что Набоков на английском думал и говорил раньше, чем на русском - но с переводом не справился, в чём и признался в изумлении.

Поэзия - особый жанр. Если народу нравится - это народная поэзия, как бы не кривились спецы :)


Мистер X

| 2013-07-26 12:56:33


Ребята, что-то со стихами у Вас совсем печально. Есть некоторые правила в стихосложении. Там ямбы, хореи какие-то, нехило было бы прочитать сначала, благо интернет позволяет. Интересно, если человека, который стихи писать не умеет, потренировать, он сможет писать нормальные стихи (хотя бы по форме) или все же должен быть талант?


zeebara

| 2013-07-25 15:33:29


Имелось в виду "Ветровое окно"


Галина М.

| 2013-07-25 15:29:57

zeebara

ЗдОрово! тока в последней строчке
А он глядит на нас в окно
заменила бы
А он глядит на нас хитро :)


zeebara

| ссылка | 2013-07-25 15:19:41


Вот немного моей кайтовой поэзии.

На офигенном ветерке
Я с матерком на языке
Туда-сюда лечу под кайтом..
Точнее скажем, я под кайфом )

Я расплываюсь по воде,
Восторг волной шумит во мне.
Как Бабка Ежка на метле,
Кричу я бля! В мертвой петле.

Под высоченным небосводом
Прыжки бывают с переводом
Без перевода тоже есть
Но их так много, что не счесть

Под высоченным небосводом
Стада барашков ходят строем,
Загнулись пальмы и кусты
С веревок сорвало трусы

Под небосводом, небосводом
Два раза я под небосводом,
Чтоб показать, что в мир мы входим
И также из него выходим
Мерцаем мы то там, то здесь
Ни кто не знает где мы есть.

А как узнать?! Когда в полете
Твой страх рождается из плоти
И воплотив в тебе себя
В зверюгу превратил тебя.

Где ты? Где он? Уже не важно
Здесь надо просто и отважно
Спасать себя, спасать его
Здесь больше нету никого

Палач, арбитр и свидетель
Нам только буйный, шумный ветер.
Мы выясняем кто есть кто
А он глядит на нас в окно.


Света.NW

| 2013-07-25 12:05:49

\"SPHINX AQUA PARK BEACH RESORT 5*

Ребята,извините! Информацию получила на ресепшн Хилтон Плаза.
Там тоже не любят свой край,оказалось :)
Прохожему спасибо за помощь и совет!


Галина М.

| 2013-07-25 10:30:21


Спасибо!


Прохожий

| 2013-07-24 22:35:49


Пегас туристик: "SPHINX AQUA PARK BEACH RESORT 5*...Бывшее название SPHINX RESORT. Отель состоит из трех шестиэтажных зданий, а также на территории отеля есть один трехэтажный корпус (1 лифт). В отеле есть 10 номеров для некурящих. КОНЦЕПЦИЯ "ЛЕТО " http://agency.pegast.ru/top/egypt/nhotel s?id=303

Топотель: "Собственный пляж-плита (сразу глубина около 8 м). Туристы могут пользоваться пляжем отеля King TUT Resort (кораллы и песчаный вход). Рекомендуется специальная обувь. Зонтики, шезлонги, матрасы – бесплатно. Пляжные полотенца – бесплатно.

Читать полностью на http://www.tophotels.ru/main/hotel/al423 08"

И т.д. Спроси у Яндекса!
P.S. Знай и люби свой край! А не только рыбные рестораны.


Света.NW

| 2013-07-24 17:45:36

Прохожий

Это разные отели. SPHINX AQUA PARK BEACH RESORT 5*
и SPHINX возле Кинг Тут.


Света.NW

| 2013-07-24 17:42:36

Галина М.

Бейрут отель рядом,10 мин пешком.


Прохожий

| 2013-07-24 17:19:12


SPHINX AQUA PARK BEACH RESORT 5*
Это случаем не на территории/рядом с King TUT? Тогда рядом с Хилтоном!


Галина М.

| 2013-07-24 16:57:58

Света.NW

Далековато, а Бейрут-далеко?


Света.NW

| 2013-07-24 12:58:37

Галина М.

Ребята,привет! Доски вам забронировали.
Ждём вас!
SPHINX AQUA PARK BEACH RESORT 5* примерно 18 км. от
Хилтон Плаза, в сторону Магавиш отель. Добраться до нас можно на маршрутке ( с пересадкой) - 3 фунта с чел. или на такси
20-25 фунтов.


Галина М.

| 2013-07-24 10:45:29

Света

Этот отель от вас далеко?
SPHINX AQUA PARK BEACH RESORT 5*


Галина М.

| 2013-07-24 09:42:54


Андрей Орлов
Стихи-класс! Посмеялась аж до слез:))) Душевно!
Света
К вам хочу!!! Где-то с 5 августа планируем. Нас 2 чел. Мне досочку на 140 л, а мужу-на 200л.
Юра нас помнит, он нам доску упаковывал!:)


Проза

| 2013-07-23 19:56:21


Да, Андрей молодец!
Стихи сильно действующие, поэтому надо спасаться

И вы, молодцы, что поставили на сайт стихи Андрея.


Света.NW

| 2013-07-23 17:36:52

Проза

А почему такая реакция?
Андрей приехал на станцию с семьёй.Уже в третий раз у нас.
Замечательная жена Ира и четверо детей.
Катаются,довольно успешно.
Андрей прекрасный душевный человек, пишет стихи.
Почему нет? Мы поставили его стихи на сайт Школы.
Море, свобода,виндсерфинг, семья счастлива,душа поёт..
Почему же нужно спасаться от таких стихов?


Проза

| 2013-07-23 15:43:37


Надо как-то спасаться от таких стихов))) Давайте поговорим о Навальном))))


Андрей Орлов

| 2013-07-23 12:17:09

CHuper

Спасибо!


Андрей Орлов

| 2013-07-23 12:13:19

Мистер X

Ошибку исправили,спасибо за отзыв! :)
Готовы новые стихи.


страницы: · 1 · 2 · 3 · 4 · 5 · 6 · 7 · 8 · 9 · 10 · 11 · 12 · 13 · 14 · 15 · 16 · 17 · 18 · 19 · 20 · 21 · 22 · 23 · 24 · 25 · 26 · 27 · 28 · 29 · 30 · 31 · 32 · 33 · 34 · 35 · 36 · 37 · 38 · 39 · 40 · 41 · 42 · 43 · 44 · 45 · 46 · 47 · 48 · 49 · 50 · 51 · 52 · 53 · 54 · 55 · 56 · 57 · 58 · 59 · 60 · 61 · 62 · 63 · 64 · 65 · 66 · 67 · 68 · 69 · 70 · 71 · 72 · 73 · 74 · 75 · 76 · 77 · 78 · 79 · 80 · 81 · 82 · 83 · 84 · 85 · 86 · 87 · 88 · 89 · 90 · 91 · 92 · 93 · 94 · 95 · 96 · 97 · 98 · 99 · 100 · 101 · 102 · 103 · 104 · 105 · 106 · 107 · 108 · 109 · 110 · 111 · 112 · 113 · 114 · 115 · 116 · 117 · 118 · 119 · 120 · 121 · 122 · 123 · 124 · 125 · 126 · 127 · 128 · 129 · 130 · 131 · 132 · 133 · 134 · 135 · 136 · 137 · 138 · 139 · 140 · 141 · 142 · 143 · 144 · 145 · 146 · 147 · 148 · 149 · 150 · 151 · 152 · 153 · 154 · 155 · 156 · 157 · 158 · 159 · 160 · 161 · 162 · 163 · 164 · 165 · 166 · 167 · 168 · 169 · 170 · 171 · 172 · 173 · 174 · 175 · 176 · 177 · 178 · 179 · 180 · 181 · 182 · 183 · 184 · 185 · 186 · 187 · 188 · 189 · 190 · 191 · 192 · 193 · 194 · 195 · 196 · 197 · 198 · 199 · 200 · 201 · 202 · 203 · 204 · 205 · 206 · 207 · 208 · 209 · 210 · 211 · 212 · 213 · 214 · 215 · 216 · 217 · 218 · 219 · 220 · 221 ·

  rating wind.ru
Экстремальный портал VVV.RU